2013/07/02

‘LENDIK’

Hari Khamis lepas saya ke aloq staq lagi, studied at the library as a preparation for my MUET speaking test today.

While I was ironing my baju kurung, before taking a bus to the town, I suddenly remembered a regular word used by school students during my school time years before.


And the word is…you guessed it right! It’s ‘LENDIK’!

Apo ko bondo nyo pulak eh..?

Saya pun tak tahu macam mana this weird word boleh muncul dalam kamus bahasa Melayu budak-budak sekolah masa tu. And I think the word is only known by Kedahians.

Selalunya perkataan ni selalu dikaitkan dengan aktiviti menggosok baju. Kalau seseorang tu gosok baju terlalu lama, lebih dari biasa orang gosok dalam 5 minit utk sehelai baju, then we might say, “Wei, tak payahla nak lendik sangat kan baju tu…satgi duduk ghedot jugak…”

Lendik ni adalah keadaan di mana baju yang digosok tu terlalu lendik sampai takdak line-line asing di baju tu. Macam tu la kot.

Hmm what’s the point I'm saying this silly thing? Haha!

It doesn’t matter if you want to add some new words to your own informal dictionary, but don't ever use it in formal writing or speaking because it’s a wrong usage!

Apa yang sering menjadi kerisauan ialah, bila muncul perkataan-perkataan asing macam ni, ada pelajar yang menyalahgunakannya dalam karangan Bahasa Melayu di sekolah, sama ada secara sengaja atau tidak sengaja.

Perkara ini bukan sahaja akan memberi efek tidak baik kepada pelajar tersebut dengan mengurangkan markah penguasaan bahasa dalam peperiksaan mereka, bahkan memberi kesan negatif juga terhadap institusi perbendaharaan bahasa.

Bahasa Rojak

Rojakkk...!!!
Satu lagi masalah besar yang sedang melanda rakyat Malaysia ialah penggunaan bahasa rojak. Hmm, bunyi macam sedap tapi hakikatnya inilah salah satu punca rosaknya bahasa di negara kita.

Ada segolongan masyarakat yang suka mencampuradukkan bahasa dalam perbualan mereka.

Mungkin nak menyatakan kepelbagaian bahasa di Malaysia? Atau mungkin juga nak menunjukkan bahawa mereka boleh bertutur dalam pelbagai bahasa? Ada juga yang memberi alasan “nak belajar guna bahasa lain…”

Tak salah jika kita cuba untuk bertutur menggunakan bahasa yang pelbagai. Tapi, silalah belajar bertutur menggunakan satu bahasa sahaja dalam satu ayat yang penuh.

Instead of using, “Semalam I went to the kantin sekolah and I saw sorang pekerja dia tengah sapu the floor.”
We can use, “Yesterday I went to the school canteen and I saw one of the workers was sweeping the floor.”
Ataupun boleh guna bahasa Malaysia, “Semalam saya ke kantin sekolah dan saya nampak seorang pekerja dia tengah sapu lantai.”

Dah macam OhMyEnglish! pulak dah. Haha..


Bukankah bahasa jiwa bangsa?