Hari Khamis
lepas saya ke aloq staq lagi, studied at the library as a preparation for my
MUET speaking test today.
While I was
ironing my baju kurung, before taking a bus to the town, I suddenly remembered
a regular word used by school students during my school time years before.
And the
word is…you guessed it right! It’s ‘LENDIK’!
Apo ko
bondo nyo pulak eh..?
Saya pun
tak tahu macam mana this weird word boleh muncul dalam kamus bahasa Melayu
budak-budak sekolah masa tu. And I think the word is only known by Kedahians.
Selalunya
perkataan ni selalu dikaitkan dengan aktiviti menggosok baju. Kalau seseorang
tu gosok baju terlalu lama, lebih dari biasa orang gosok dalam 5 minit utk
sehelai baju, then we might say, “Wei, tak payahla nak lendik sangat kan baju
tu…satgi duduk ghedot jugak…”
Lendik ni
adalah keadaan di mana baju yang digosok tu terlalu lendik sampai takdak line-line asing di baju tu. Macam tu la kot.
Hmm what’s
the point I'm saying this silly thing? Haha!
It doesn’t
matter if you want to add some new words to your own informal dictionary, but don't ever use it in formal writing or speaking because it’s a wrong usage!
Apa yang
sering menjadi kerisauan ialah, bila muncul perkataan-perkataan asing macam ni,
ada pelajar yang menyalahgunakannya dalam karangan Bahasa Melayu di sekolah,
sama ada secara sengaja atau tidak sengaja.
Perkara ini
bukan sahaja akan memberi efek tidak baik kepada pelajar tersebut dengan
mengurangkan markah penguasaan bahasa dalam peperiksaan mereka, bahkan memberi
kesan negatif juga terhadap institusi perbendaharaan bahasa.
Bahasa
Rojak
Satu lagi
masalah besar yang sedang melanda rakyat Malaysia ialah penggunaan bahasa rojak. Hmm, bunyi macam sedap tapi
hakikatnya inilah salah satu punca rosaknya bahasa di negara kita.
Ada
segolongan masyarakat yang suka mencampuradukkan bahasa dalam perbualan mereka.
Mungkin nak
menyatakan kepelbagaian bahasa di Malaysia? Atau mungkin juga nak menunjukkan
bahawa mereka boleh bertutur dalam pelbagai bahasa? Ada juga yang memberi
alasan “nak belajar guna bahasa lain…”
Tak salah
jika kita cuba untuk bertutur menggunakan bahasa yang pelbagai. Tapi, silalah
belajar bertutur menggunakan satu bahasa sahaja dalam satu ayat yang penuh.
Instead of
using, “Semalam I went to the kantin sekolah and I saw sorang pekerja dia
tengah sapu the floor.”
We can use,
“Yesterday I went to the school canteen and I saw one of the workers was
sweeping the floor.”
Ataupun
boleh guna bahasa Malaysia, “Semalam saya ke kantin sekolah dan saya nampak
seorang pekerja dia tengah sapu lantai.”
Dah macam
OhMyEnglish! pulak dah. Haha..
Bukankah
bahasa jiwa bangsa?
0 comments:
Post a Comment